轉載請徵得同意並注明網址,謝謝。

[翻譯] 歐文‧拉芬 - 給自己的筆記 Oren Lavie - Note to Self

歐文‧拉芬 - 給自己的筆記
Oren Lavie - Note to Self
Never say never but never say always
不要輕易說不 不要輕言絕對
Sometimes can be good for you
「有時候」其實也很好
Try to be kinder to people who bore you
善待你覺得乏味的人
You're probably boring them too
說不定他們也覺得你很無趣
Never say one thing and wish for another
不要說的是一回事 想的卻是另一回事
For which of the two will come true?
你怎麼知道哪個會實現?
If you can love it then it will most likely love you
愛己所擇 那個選擇將有所回報

Never say never and don't be so clever
不要輕易說不 學著大智若愚
It's lonely to win every fight
爭得每場勝利反而招致孤獨
Never say something you wouldn't like hearing
不要說出自己也不想聽的話
If you can't be nice, be polite
除非你盡量親切 盡量有禮
Like you do one thing is how you do everything
喜歡自己做的事 做任何事都該如此
But you can't do everything right
但你無法每件事都做對
All of the time
無法永遠正確
All of the time
無法永遠正確

Try to be true
保持真誠
Try to be fair
保持公正
Don't play so much with your hair
別在頭髮上玩那麼多花樣
Don't pick but strum, make room it will come
隨意彈奏 不用講究 騰出空間虛位以待
And take better care
更好的將會出現

Don't be so late, don't make people wait
不要老是遲到 不要讓人久等
Don't act like you're so fucking great
別表現得一副自己他媽的超棒
Don't over-prepare
不要過度準備
And take better care
多花點心思照顧別的
Care of yourself
照顧自己

Water the flowers
記得為花朵澆水
Don't pee in the shower
淋浴時不要尿尿
And books aren't your friends they're just art
書未必是你的好友 它們只是藝術
Don't say you hate it, you don't need to love it
別說你討厭它 你本來就有權不喜歡
There's so many shades to your heart
你的心已經有夠多陰影了

Be a good lover
當個好情人
The thing you'll discover
你將會發現
You're more than the sum of your parts
你比自己的總和還要多
Don't think you know how it ends cause you know how it starts
不要以為你知道怎麼開始 就會知道怎麼結束

Try to be true
保持真誠
Try to be fair
保持公正
Don't play so much with your hair
別在頭髮上玩那麼多花樣
Don't pick but strum, make room it will come
隨意彈奏 不用講究 騰出空間虛位以待
And take better care
更好的將會出現

Don't be so late, don't make people wait
不要老是遲到 不要讓人久等
Don't act like you're so fucking great
別表現得一副自己他媽的超棒
Don't over-prepare
不要過度準備
And take better care
多花點心思照顧別的
Care of yourself
照顧自己

Don't be so late, don't make people wait
不要老是遲到 不要讓人久等
Don't act like you're so fucking great
別表現得一副自己他媽的超棒
Don't over-prepare
不要過度準備
And take better care
多花點心思照顧別的
Care of yourself
照顧自己
Care of yourself
照顧自己

4 則留言:

  1. 聽完全專來讀翻譯
    這幾句好有智慧Don't say you hate it/ You don't need to love it/ There's so many shades to your heart
    說起來很多的批評嘲諷是把心力投放在外界他人上 很難專注自己身上

    阿茗也翻得好好有智慧:
    不要輕易說不/ 不要輕言絕對
    學著大智若愚、虛位以待

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝獺子
      因為翻譯讓你也聽到這首歌真是太好了

      我不敢說自己翻的都正確
      原文言簡意賅,我只能盡量揣測本意
      希望真能帶出一些什麼

      今天是平安夜呢,獺子耶誕快樂 : )

      刪除
  2. 阿茗生日快樂!
    在追《20代》覺得這二位大膽的🥺😚好乾脆

    回覆刪除
    回覆
    1. 哇!謝謝獺子記得,好感動QQQQQ
      收到祝福覺得幸福<3

      《20代》我寫得很痛快,這可能反映在劇情上了
      想試試快節奏的甜文短打XD

      刪除

系統有時會誤判,留言後請刷新確認是否成功發佈,若多次失敗請來信格主,由格主人工判定並重新發佈。
留言皆會回覆,歡迎指教。