[翻譯] Bank - 無法擁有的妳 뱅크 - 가질 수 없는 너

查閱舊資料時,發現自己以前竟然會在影片留言翻譯歌詞
現在不再那麼為愛發電了,決定將舊作收歸己有
譯筆很青澀,但現在也沒長進太多,索性就不修潤了哈

술에 취한 니 목소리 문득 생각났다던 그 말
妳喝醉時的嗓音 驀地浮現我腦海 那句話
슬픈 예감 가누면서 네게로 달려갔던 날 그 밤
帶著不祥的預感 飛奔向妳的那天 那一晚

희미한 두 눈으로 날 반기며 넌 말했지 
以迷濛雙眼開懷迎接我 妳說了
헤어진 그를 위해선 남아있는 네 삶도 버릴 수 있다고
為了已經分手的他 妳連餘命都可以不要

며칠 사이 야윈 널 달래고 집으로 돌아오면서
這些天 我安慰完消瘦的妳 回家的時候
마지막까지도 하지 못한 말 혼자서 되내였었지
自己反覆低喃著 直到最後也說不出口的話 

사랑한다는 마음으로도 가질 수 없는 사람이 있어
即便內心滿懷愛意 有些人我還是無法擁有
나를 봐 이렇게 곁에 있어도 널 갖지 못하잖아
瞧瞧我 像這樣守在妳身邊 也得不到妳


눈물섞인 니 목소리 내가 필요하다던 그 말
妳的嗓音摻著眼淚 說過需要我 那句話
그 것으로 족한거지 나 하나 힘이된다면 네게
那就夠了吧 只要我能對妳 貢獻一點力量

붉어진 두 눈으로 나를 보며 넌 물었지
以泛紅的雙眼望向我 妳問了
사랑의 다른 이름은 아픔이라는 것을 알고 있느냐고
問我知不知道 愛情的別名是傷痛 

며칠 사이 야윈 널 달래고 집으로 돌아오면서
這些天 我安慰完消瘦的妳 回家的時候
마지막까지도 하지 못한 말 혼자서 되내였었지
自己反覆低喃著 直到最後也說不出口的話 

사랑한다는 마음으로도 가질 수 없는 사람이 있어
即使內心滿懷愛意 有些人我還是無法擁有
나를 봐 이렇게 곁에 있어도 널 갖지 못하잖아
瞧瞧我 像這樣守在妳身邊 也得不到妳

0 comments:

張貼留言

系統有時會誤判,留言後請刷新確認是否成功發佈,若多次失敗請來信格主,由格主人工判定並重新發佈。